Should you need to offer the same application in more than one language, you will need to create locale-specific resource files with a similar filename.For example, would be a resource file for Canadian French.The logic to retrieve a string from the appropriate resource file is built into the .

handle rowupdating event-52

Those who have built a dynamic web site supporting multiple languages know that managing resx files is a burden, especially when the application changes.

Teddy is a web site we recently created which provides English, French, and Danish versions.

We use a CMS for most of the text, but some dynamic pages like the store locator contains text which needs to be in resources files.

We collaborated with a resident of Denmark to translate the website; the translator is not a programmer and could not be trusted with the XML-based resx files.

Furthermore, as the site is in constant evolution, we wanted a dynamic solution to avoid losing time exchanging Excel files.

Although there are some commercial applications out there, we decided to make a a simple tool to unify a set of resource files.

We wanted to take advantage of the fact that the we were building a website and we could have the translator use a web-based tool to translate the website.

Source Code | DEMO If you have a multi-language site, you have probably already worked with files. NET (at least in our typical scenarios), resource files mainly contain strings to be translated in multiple languages. NET localization should take a peek at this article: ASP. This option will only be visible in the design view of an aspx or ascx file.

Resx files are resource files that can contain strings, images, sounds... resx will contain all strings that can be localized from It will contain the default language strings, in our case English.

NET generates a new folder named App_Local Resources (if it doesn't exist) and it creates a new file named resx in this folder.

When you generate a resource file for a file named Default.aspx, VS.